2010年、バンクーバーに移住してまずこの街の中華料理の質に感激。さらに今までほとんど知らなかった世界「地域別の中国の料理」が体験できることにも気がついた。地域別の中華っていったいどんな料理があるんだ?調べれば調べるほど深みにはまっていく。多すぎ・・・。
ということで、調べつつ、実際に食べに行きつつ、ゆっくり学んでいくことに。ただし中国系住民約20%の街とはいえやはり中国から遠く離れた海の果て、「本場と同じ味」は期待しませんが。
昔々第2外国語で習った中国語(つまりほとんど基礎にもならない)を元に、メニューを読むための中国語も少しずつ学び始めました。そしていつかは中国長期食めぐり旅行がしたい。

ベトナム料理、韓国料理も行きます。日本料理?特に興味ないのよ。お上品すぎてパンチがないし、生の魚ってのが苦手で。
外食は週2くらい、しかも夫も私も小食なのでほんとにゆっくり少しづつしか進まないのが悩みの種です。

After I moved in Vancouver(2010), I was impressed from the quality of Chinese food in this city. And I realized that I can experience the world of "Chinese regional cuisine" that I knew very little about. What's Chinese regional cuisine actually? The more I search, the more I sink in the depth.Too much...
so I decided to learn slowly while I go and try the dish.
Of course, even though 20% of the population is the Chinese in this city, it's far away from china. So I don't expect them to be all "authentic".
I learned Mandarin far in the past as a general education subject (means doesn't be not even a base). Now I started to learn Mandarin to read menu. Someday, I have to travel all over China and eat their local foods all around!

I also go to Vietnamese restaurants and Korean. Japanese? Well, I'm not so interested in it because for me it tastes too delicate and has no "kick". And, also because I don't like raw fish!!
We dine out only about twice a week and the problem is that me and my husband don't eat so much so it doesn't progress very fast.

2011年03月13日

About the disaster in Japan

It has been 2days after the first massive quake in Northeast Japan. Then there have been tsunami, after quakes, after tsunamis, fires, explosion in nuclear plant and radiation leak... There was even new quake in Nagano and Ibaraki that was called from the first quake.

By the official announcement, dead 889 and missing 639 at the moment. But on the other hand, one town of the devastated area claimed that they cannot know 10000 resident's safety. If this is only one case of wide area, I afraid dead will rise up unimaginably.

Japanese news says they detected radioactive contamination from 190 residents. I wish damage won't expand any more. This is enough.

I'm from Osaka pref which is far away from the area. None of my family, relative or friends were involved seriously. But they are horrified and feeling helpless at what is happening in the other side of Japan mainland.

And me too cannot stop just watching TV and internet imagining how desperate if there were my family, my home...

I told my family that Canadian TV has been broadcasting this disaster spending all the time of the news and special programs, and how people concern about.
They are appreciating for that.

It will be dilate the next update since I will be watching news.

日本で起こった大地震の第一波から2日たちました。それ以来これまでに起こっているのが津波、余震、余震の津波、火事、そして原子力発電の爆発、放射能漏れ・・・。誘引されて長野、茨城が震源の地震も起こったようです。もうたくさんです。これ以上被害が大きくならないことを願うしかありません。

発表では今現在の死者、行方不明者は1500人程度なんですが、1万人の消息が不明だと言う町もあるそうで、実際の犠牲者数は桁が違うのではないのではないのでしょうか。
私の実家は大阪であり家族・友人の中に被災した人はいませんが、あまりにすさまじい被害にみんな非常に心配し、無力感を感じています。私もあの中に家族がいたらと思うと・・・。

被害にあわれた方々にはかける言葉も見つかりませんが、カナダの隅から心配していますし、カナダのテレビはずっとこの報道を続けていて、カナダ人もとても気にかけています。

しばらく報道から目が離せないので更新は滞ります。





posted by バンクーバー三昧 at 11:00| Comment(53) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。


×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。